«

»

maio 10 2012

Imprimir Post

Prevenção contra desastres naturais: Tatsumaki (tornado)

Japão é um país propenso a diversos desastres naturais como terremotos, taifus, vulcões, como é do conhecimento de todos. Tatsumaki, para muitos estrangeiros aqui residentes, é uma palavra nova, e o acontecido em Ibaraki no domingo dia 06 de Maio foi uma grande surpresa para muitos. Instabilidade climática e outros fatores podem desencadear uma série de fenômenos na natureza. Residindo neste país, devemos conhecer melhor estes fenômenos e as formas de prevenção e proteção.

Tatsumaki em Toyohashi, Aichi

Em 24,09,1999 quando morava em Toyohashi, passou um tatsumaki [tornado] em uma parte da cidade. Enquanto estavamos trabalhando muitos nem perceberam o que ocorreu.

Ao voltar para casa, dois prédios ao lado do meu tinham sido “levemente” atingidos, carros com vidros quebrados, e um quarteirão depois, vimos os reais estragos pela passagem do tatsumaki: casas destelhadas ou semi-destruídas, postes quebrados, prédios com estruturas alteradas, muitos vidros quebrados, carros danificados, algumas casas foram destruídas.

Aquela noite ficamos sem luz elétrica e fornecimento de água. Não imaginava que tornados pudessem acontecer no Japão. Os estragos em 18km de extensão com 300 de largura deixaram  82 casas destruidas, 309 casas danificadas, 415 pessoas machucadas e nenhuma morte.

Aichi, Toyohashi, tatsumaki em 24.09.1999

Tatsumaki em 2006

Em 17.09.2006, Miyazaki-ken, Nobeoka-shi, na passagem do taifu número 13, 3 tatsumaki se formaram, causando danos em quase 8 km de extensão resultando em 3 mortes, 143 feridos, um total de 79 casas destruídas e 348 casas danificadas.

Miyazaki-ken Nobeoka-shi, tatsumaki, 17.09.2006

No mesmo ano, em 07.11.2006 Hokkaido, Saroma-cho outro  tatsumaki deixou 9 mortes, 31 feridos , 7 casas destruidas e 7 casas danificadas.

Hokkaido, tatsumaki, 07.11.2066

Tatsumaki em 06.05.2012 em Ibaraki e Tochigi

Considerado o maior tornado do Japão, no domingo de Golden Week, deixou um rastro de danos por onde passou. O tornado teve origem na cidade de Joso (Ibaraki), provocando estragos numa área de 500 metros de largura e de 15 quilômetros de comprimento. Resultado: um morto, 61 feridos e mais de 2 mil casas danificadas em sete províncias.

A Agência de Meteorologia do Japão divulgou como força F3, na escala Fujita (veja a tabela mais abaixo), o tatsumaki/tornado que atingiu Ibaraki, Tsukuba em 06.05.2012, com ventos fortes, danificando casas e levantando carros. Em Tochigi, cidade de Mooka, a extensão dos danos causados foi de 31 kilometros.

Fotos tiradas por moradores – Ibaraki, Tsukuba – tatsumaki 06.05.2012
Fotos de danos causados pela passagem do tatsumaki em Tsukuba

O que é um tatsumaki (tornado)?

Um tornado é um fenômeno meteorológico que se manifesta como uma coluna de ar que gira de forma violenta e potencialmente perigosa. A palavra tornado tem origem na palavra espanhola tornada, que significa tempestade.

O tornado é uma coluna de ar giratória, que se desloca a uma velocidade de 30km/h a 60km/h em volta de um centro de baixa tensão. Apesar de pequeno, é um intenso redemoinho de vento que ocorre quando uma nuvem em movimento alcança a terra. Quando se forma sobre a água, o tornado é denominado tromba d’água.

Qual a diferença entre tatsumaki e furação?

♦ O tatsumaki tem diâmetro geralmente menor que dois quilômetros enquanto os furacões podem atingir um diâmetro de centenas de quilômetros.

♦ Diferente dos furacões, os tornados tem um tempo de vida de alguns minutos e raramente ocorre por mais do que uma hora.

♦ Tornados se formam a partir de uma única núvem de chuva e podem possuir vários redemoinhos, enquanto os furacões são feitos de diversas nuvens e tem apenas um vórtice.

♦ Ciclones, tufões e furacões são nomes diferentes para o mesmo fenômeno climático básico e, que, em conjunto, recebem o nome de ciclones tropicais. O nome individual depende da região do planeta onde esses fenômenos se formam.

♦ O furacão é o nome dado a um ciclone tropical de núcleo quente, com ventos contínuos de 118km/h ou mais, que ocorrem no Oceano Atlântico Norte, mar do Caribe, Golfo do México e no norte oriental do Oceano Pacífico. Este mesmo ciclone tropical é conhecido como tufão no Pacífico ocidental e como ciclone no Oceano Índico.

Como se formam os tornados?

Meteorologistas explicam que o tornado foi provocado pela instabilidade climática, decorrente do encontro de duas grandes massas de ar, uma quente e úmida, e outra fria. A grande diferença de temperatura entre as duas correntes chegou a 45ºC.

Em Mooka, Tochigi, a temperatura na superfície do solo era 25ºC, bem acima da média normal de 21ºC, enquanto que à altitude de 5.500 metros, estava 19ºC negativos. Conforme a lei da física, o ar quente tende a subir e o frio a descer.
No choque entre as duas correntes, criaram se muitas nuvens que passaram a rodopiar sobre o próprio eixo em espirais ascendentes.

POSSÍVEIS SINAIS de que um tatsumaki está prestes a formar:

* Céu escuro, esverdeado
* raios e trovões
* vento forte e gelado
* granizo grande
* nuvens escuras, de baixa altitude
* nuvens em rotação
* estrondo que soa como o ar correndo (como um trem ou avião)

SE HOUVER AVISO DE TATSUMAKI, abrigar-se rapidamente. Não há como dizer em qual direção o tatsumaki irá tomar, por isso é melhor esperar ate passar. Não se exponha filmando ou tirando fotos. Este é um aviso também dado nos EUA onde há ocorrência de grandes tornados e furacões

Como medidos a intensidade dos danos de um tornado?

Para determinação da intensidade dos danos de um tornado, a escala Fujita é uma das mais aceitas, sendo utilizada desde 1971. Em Tsukuba, análises preliminares dão conta que o tatsumaki  alcançou o nível F2 (50 a 69m/s, ou 180 a 248km/h) na escala Fujita,  suficiente para destelhar casas e levantar carros, arremessando-os para longe.

Fonte: Wikipedia http://pt.wikipedia.org/wiki/Tornado

A escala Fujita vai de F0 (Fujita-0 abreviado) até F5 (Fujita-5 abreviado):

  • Tornado F0: Velocidades de vento inferiores a 117 km/h. Normalmente causam poucos danos.
  • Tornado F1: Velocidades de vento entre 117 e 180 km/h. Até mesmo estes tornados podem levantar telhas e mover carros em movimento para fora daestrada. Trailers podem ser tombados e barracos podem desmoronar.
  • Tornado F2: Velocidades de vento entre 182 e 252 km/h. Os telhados de algumas casas começarão a levantar e os trailers/casas móveis que estiverem no caminho do tornado serão demolidos. Este tornado também pode soprar vagões de trem para fora de seus trilhos.
  • Tornado F3: Velocidades de vento entre 253 e 333 km/h. Árvores pesadas serão levantadas com raiz e tudo, e paredes e telhados de edifícios sólidos serão arrancados como palitos de fósforos. Isto é um tornado severo.
  • Tornado F4: Velocidades de vento entre 334 e 419 km/h. Locomotivas e caminhões de 40 toneladas serão arremessados como brinquedos. Haverá devastação total.
  • Tornado F5: Velocidades de vento entre 420 e 511 km/h. Tornados com esta intensidade destroem tudo em seu caminho. Os carros são arremessados como pedras para centenas de metros, e edifícios inteiros podem ser levantados do chão. A força é semelhante à de uma bomba atômica.
  • Especulações sobre Tornados F6: Após o Tornado de Oklahoma em 1999, onde a velocidade máxima dos ventos possivelmente excedou o limite de de 511 km/h, chegando bem perto dos 533 km/h houve várias especulações de que a escala Fugita definiria uma uma nova categoria F6, que antes somente era considerada em simulações. Pondere-se que de acordo com a NOAA, que cita explicitamente esse caso em seu FAQ, a escala Fujita é uma escala de danos e não de ventos; nesse sentido não há tornados F6 porque a velocidade dos ventos, mesmo que excedam o limite de 511 km/h, provocarão os mesmos danos de um tornado F5, ou seja, devastação máxima.

Fonte: Wikipedia

Medidas para se proteger do tatsumaki

Este material é divulgado no site do governo japones medidas de prevenção contra tatsumaki http://www.pref.miyazaki.lg.jp/bousai/tatsumaki_taiou.pdf

DENTRO DE CASA (se for seguro)
* Feche janelas e cortinas e afaste-se deste local
* Feche telas e janelas externas
* Dirija-se para o andar mais baixo da casa ou subterrâneo
* Dirija-se ao local central da casa, sem janelas por perto, afaste-se de portas, janelas e paredes.
* se tiver uma mesa firme abrigue-se protegendo a cabeça
FORA DE CASA
* não se abrigue em depósitos, garagens, veículos, reboques. Tente encontrar uma estrutura com uma base sólida.
*Viadutos e pontes não são seguros para se abrigar
*Se estiver em campo aberto, deite-se em uma vala ou depressão

Este material é divulgado no site do governo japones medidas de prevenção contra tatsumaki                                                  http://www.pref.miyazaki.lg.jp/bousai/tatsumaki_taiou.pdf

Informações sobre Tatsumaki  na Agência de Meteorologia do Japão

Para maiores detalhes sobre alertas de tatsumaki/tornado poderão consultar o link da Agência de Meteorologia do Japão http://www.jma.go.jp/jp/tatsumaki/
SE HOUVER AVISO DE TATSUMAKI, abrigar-se rapidamente. Não há como dizer em qual direção o tatsumaki irá tomar, por isso é melhor esperar até passar. Não se exponha filmando ou tirando fotos. Este é um aviso também dado anos moradores nos EUA, onde há ocorrência de grandes tornados e furacões

Se o céu escurecer repentinamente e os ventos ficarem fortes, podem ser sinais da aproximação de um tornado, segundo a agência de meteorologia, que estará orientando a população a se abrigar em construções resistentes. Também podem ocorrer raios, trovões, granizos e inundações em locais próximos a rios e mares.

Tatsumaki pode acontecer a qualquer hora em qualquer lugar dependendo das condições meteorológicas.Mesmo não sendo comum em sua área,saiba onde e como  se abrigar.

O que fazer depois que passar o tatsumaki?

Os procedimentos antes, durante e depois do tatsumaki não são diferentes dos procedimentos para terremotos, taifus, inundanções e vulcões, ou seja, para casos de desastres naturais. Por isso, ter sempre o KIT DE EMERGÊNCIA disponível é muito importante. Saber onde e como se abrigar nestes casos é primordial. Estabelecer antecipadamente  formas de comunicação com familiares e amigos após o desastre, para não criar pânico e preocupações.

(1) cheque a segurança ao se redor e dos familiares
(2) dê assistencia àqueles que estão feridos e precisam de ajuda e socorro
(3) se não puder permanecer neste local, procure um abrigo mais seguro
(4) haverá queda de energia elétrica. Prepare-se! Tenha um kit de emergência para desastres sempre atualizado, não esquecendo dos itens para primeiros socorros.
(5) poderá haver corte temporário das ligações telefônicas também. Por isso se tiver familiares ou amigos em regiões atingidas, não se apavore se não conseguir noticias imediatas… os telefones poderão não estar funcionando temporariamente.
(6) na região atingida além da energia, poderá faltar gás e água. Procure saber antecipadamente os locais de abrigo oficiais da prefeitura ou do governo.

Estas informações podem ser úteis: CUIDADOS CONTRA RAIOS E TROVÕES

* Evite ficar em locais descampados e descobertos
* As casas, edifícios, galpões, carros, ônibus e trens são locais seguros
* Dentro de uma edificação procure ficar afastado, no mínimo um metro de paredes, janelas, aparelhos elétricos e telefônicos
* Evite tomar banho em chuveiro elétrico e operar aparelhos elétricos e telefônicos
* Ficar em baixo de uma árvore alta e isolada é muito perigoso, no entanto procurar abrigo dentro de uma mata fechada é seguro
*Se estiver em local descampado, não carregue objetos longos, tais como guarda-chuva, vara de pescar, enxada
* Não entre dentro de rios, lagoas e mar
* Evite ficar perto de cercas e estruturas elevadas (torre, árvore alta, etc)
* Desligue os aparelhos eletrônicos das tomadas, pois podem queimar.
* Fique preparado para caso de queda de fornecimento de energia elétrica.

Fonte: Agência Meteorologia do Japão, Governo de Miyazaki, Wikipédia, Portal Web News, Alternativa Online, Terra

******************************************************************************************

Informações sobre vagas da Suriemu, clique aqui

******************************************************************************************

 

Link permanente para este artigo: http://blog.suri-emu.co.jp/?p=3000

2 comentários

  1. Verlene

    Pieсe of writing ωriting is аlsо
    a fun, if you be familiaг with after that уou
    can ωrite otherwise it iѕ diffіcult to write.

  2. Heel Lifts Insoles

    Whаt an extremely pοsitive anԁ inѕpiгіng рοsting.
    I аm truly impressеd when reаdіng уour poѕtѕ.
    Υοu prоduce extremely helpful information.
    Κeep іt uρ. Keeр blogging. looking foгωard tо goіng through уour next article.

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Você pode usar estas tags e atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

Translate »