«

»

jun 21 2012

Imprimir Post

Pensando em voltar para o Brasil ? Leia antes estas dicas.

 

ATUALIZE SUA DOCUMENTAÇÃO E EVITE TRANSTORNOS NO RETORNO AO BRASIL

O retorno ao Brasil exige a atualização e a retirada de documentos importantes para evitar transtornos na viagem e na chegada ao aeroporto. Se você ou membros de sua família estão se preparando para isso, é possível regularizar sua documentação no Consulado ou pela internet.

Abaixo listamos algumas providências a serem tomadas para os que estão retornado ao Brasil e apontamos algumas dicas para evitar problemas no trabalho, com o proprietário do imóvel, na prefeitura, na vizinhança e na escola das crianças.

 Citado no site do Consulado de Tokyo

—————– Documentação relativa à viagem e a chegada no aeroporto ——————-

Cheque a validade do passaporte de toda a família.

Caso esteja vencido ou prestes a vencer, clique aqui e veja como renová-lo. Neste link estão as instruções para os menores de idade.

Se está indo com a família e pretende retornar sozinho(a) ao Japão, não esqueça do reentry.

Caso a viagem aconteça depois de 9 de julho de 2012, o reentry não será necessário se o retorno ao Japão acontecer dentro do período de 1 (um) ano a contar do dia da partida (antes do vencimento do visto)

Nos casos em que apenas o pai ou a mãe estiver voltando junto com os filhos

É obrigatório fazer a Autorização de Viagem do Menor, a ser assinada por ambos os responsáveis, a fim de que o menor possa sair do Brasil para visitar a parte que permaneceu residindo no exterior (as autorizações valem por dois anos).

Seu voo vai passar por qual país?

Verifique se é necessário tirar o visto para desembarcar mesmo que seja somente em trânsito. Se tem membros japoneses na família, cheque se também há necessidade de visto para portadores de passaporte nipônico.

A fim de justificar o grande volume de roupas e objetos da mudança

 Clique aqui e veja como fazer o Atestado de Residência. Este documento vai evitar problemas junto à Receita Federal ao chegar no Brasil.

Caso tenha se casado no Japão e não registrou o casamento neste Consulado

 No Brasil será necessário registrar o casamento no Cartório do 1º Ofício do Registro Civil do município do seu domicílio no Brasil ou no Cartório do 1º Ofício do Distrito Federal.  clique aqui.

Durante sua estadia no Japão a família aumentou?

 Clique aqui e veja os procedimentos para o registro de nascimento. Ele garante a nacionalidade brasileira para seus filhos e o direito ao passaporte brasileiro.

Sua esposa ou seu marido é japonês? 

Clique aqui e confira os procedimentos para retirar o visto permanente. No Brasil, regularize a situação do cônjuge na Polícia Federal da cidade onde irá residir.

Se você ou seus filhos estudaram no Japão, legalize os documentos escolares.

 Leia aqui como fazer. Instituições de ensino no Brasil ou no exterior costumam pedir a legalização desse tipo de documento. Veja mais dicas abaixo no item “No Brasil”.

Seu animal de estimação vai acompanhar a família no retorno?

Quer levar plantas junto com a mudança? Clique aqui e saiba como proceder.

 —————————————— Antes de deixar o Japão —————————————-

TRABALHO :

 Avise a empresa com pelo menos 30 dias de antecedência.

IMPOSTOS E SEGUROS

– Providencie documentação referente a impostos, seguros e pensões pagas no país, além dos que indicam renda recebida, como holerites ou comprovantes.  Se você pagou o Plano de Aposentadoria do Japão (Kokumin Nenkin ou Kosei Nenkin), leve a Caderneta da Aposentadoria e uma cópia do atestado de residência atual.  Compareça à Prefeitura e quite os impostos atrasados, para que não tenha problemas ao retornar (juros e multas) e também para que não tenha dificuldade na renovação do visto ou solicitação de novo visto de permanência.  O seguro do carro poderá dar entrada como [ 中断証明書 ] Chuudan Shoumeisho – ou seja, ao invés de cancelar o seguro do carro, será dado um STOP (válido por  10 anos), assim se você retornar ao Japão, poderá continuar usufruindo os benefícios dos descontos atuais. Não paga nada no período de stop, somente para seguros que foram renovados uma vez.

♦ PREFEITURA :

Avise os vizinhos sobre seu retorno e comunique à prefeitura a fim de dar baixa em impostos e seguros.

IMÓVEL :

 Informe antecipadamente o proprietário do local em que você vive. O ideal é fazer esse aviso com 2 a 3 meses de antecedência. Cheque se o contrato de aluguel possui alguma cláusula relativa ao assunto. Normalmente, o proprietário e a imobiliária ajudam a avisar os serviços de abastecimento público. Talvez haja devolução de luvas ou garantias de aluguel. Mas também há pagamento de reformas básicas na moradia. Programe jogar o lixo com antecedência, principalmente os lixos grandes.

♦ ESCOLA :

Caso tenha filhos em idade escolar, informe aos professores sobre a  mudança e providencie a documentação junto à instituição de ensino. Essa documentação será importante para seus filhos continuarem os estudos no Brasil.

————————————————  No Brasil —————————————————-

Escola.

Seus filhos não falam português ou têm dificuldades com a língua?   Estão com problemas de adaptação na escola? Consulte o Projeto Kaeru do ISEC (Instituto de Solidariedade Educacional e Cultural.

Trabalho.

Vai abrir o próprio negócio? Consulte antes o Sebrae (Serviço de Apoio às Micro e Pequenas Empresas). Se sua opção é uma vaga no mercado de trabalho, visite o Ciate (Centro de Formação e Apoio ao Trabalhador no Exterior) e o Niatre (Núcleo de Informação e Apoio aos Trabalhadores Retornados do Exterior) para obter mais informações. Acesse também este link (na nossa HP).

Título de eleitor.

Se maior de 18 e menor de 70 anos, deve procurar a Justiça Eleitoral até 30 dias após o retorno ao Brasil. Clique aqui para saber como regularizar a situação eleitoral.

Serviço Militar.

Se homem maior de 18 e menor de 45 anos, dentro de 30 dias deve procurar a junta militar mais próxima da sua residência. Veja aqui mais informações.

Carteira de identidade.

Se você não possui carteira de identidade ou está com um modelo muito antigo, clique na sigla de seu estado para consultar a Secretaria de Segurança Pública para saber como fazer a identidade ou como atualizá-la:

AcreAlagoasAmazonasAmapáBahiaCearáDistrito FederalEspírito SantoGoiásMaranhão,Minas GeraisMato Grosso do SulMato GrossoParáParaíbaPernambucoPiauíParanáRio de JaneiroRio Grande do NorteRio Grande do SulRondôniaRoraimaSanta CatarinaSergipeSão PauloTocantins.

Carteira de motorista.

A carteira de habilitação japonesa não é válida no Brasil. Procure o DETRAN do seu estado para realizar os Exames de Aptidão Física e Mental e Avaliação Psicológica, a fim de obter a Carteira Nacional de Habilitação. (Resolução CONTRAN 360, de 29/09/2010).

CPF. 

Veja aqui como proceder .

Mais informações consulte o Guia de Retorno ao Brasil, editado pelo Ministério das Relações Exteriores.

( citação do Consulado de Tóquio)

———————————————– Leia também ————————————————

 

Saiba mais sobre bitributação e o que fazer para não pagar duas vezes o Imposto, no Japão e no Brasil. 

Quais os documentos necessários do Japão para continuar estudando no Brasil?

 Palestras Projeto Kaeru: programa de inclusão de filhos de brasileiros no Japão às escolas no Brasil. Divulgue!

A data de emissão de seu passaporte é entre os dias 11/01/2010 e 31/03/2010?  Aviso do Consulado.

Animais de estimação no Japão, o que você precisa saber… Leia: … (7) Procedimentos necessários para poder levar animal de estimação (cão, gato) para o Brasil

Brasil, Retornar ou Não ?

via Portal Nippon

—————————————————————————————————————————

Link permanente para este artigo: http://blog.suri-emu.co.jp/?p=5195

1 comentário

  1. Rita Matsuura

    Ola boa noite ,Suri-Emu Group !Eu gostaria de saber onde posso estar encontrando o livro Guia de Retorno ao Brasil !Obrigada ,atenciosamente Rita Matsuura .

Deixe uma resposta

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Você pode usar estas tags e atributos HTML: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

* Copy This Password *

* Type Or Paste Password Here *

Translate »